Interview with Andrew Modeen
August 10, 2015
JS: As a Highlander fan, I am delighted that you are creating this film. The most recent trailer showed an excellent Quickening scene, and the narrator's voice was a pleasure to listen to, though someone I know said he made her think of Darth Vader.
AM: (low chuckle)
***later explanation proved the narration to have been done by three men. Richard Ridings (Silas), Marcus Testory (Caspian), and James Cheung (Methos-impersonator)
JS: I am aware that you are a fan, and a true fan. I've enjoyed your YouTube series, "The Connor and Duncan Show." But what made you choose to do this Highlander film?
AM: Hey, I'm a huge fan. Largely, the opportunity. There was a big thing in the second season of the Blu Rays, where they threw out to the fans "Hey, do you want to do a Watcher documentary? Do you want to do a video commentary?" I picked the Watcher documentary. More in the guise of a film, and afterwards my colleague, Jeremy Orr, sealed a deal to do "Highlander: The Watcher." And I'm not gonna lie, I was a little bit jealous, like "Oh! This sounds like a lot of fun! This would be... I could probably do something in line with that, in my own way." And I sought them out. I was kind of the squeaky wheel, as it were. And eventually they said "Okay, fine. Let's roll with this." And I couldn't have been more excited.
JS: Are your films strongly based in the Highlander TV series canon?
AM: Yes. I would almost go so far as to say slavishly, but not quite to that effect. But definitely grounded in the series canon as we know it. In the Highlander 1, 3, the series, Endgame... we won't bring The Source into the equation because that's just... yeah, that is what it is, though it's out there. Yeah, but Dark Places is intended to be part of the canon, absolutely.
JS: You could always run it past Andy Sloane. He has every canon memorized! He's awesome.
AM: Yes, (laughing) Sloane is a good man.
JS: How did you go about getting permission from Davis? -- well you just told me - to get to play legally in the Highlander Universe: by begging them!
AM: Yeah, basically it was a lot of that.
JS: You have a contract that legally allows you to do this.
AM: Yes, we have a deal memo actually two deal memos at this point, to go ahead and do that. Again, it did change from four short films to one full feature, so there is a bit of a revision in there, but yes, we do.
JS: Was there anything they insisted had to be included in your film?
AM: Not at all. However they did stipulate that I could not use the Watchers, because Jeremy Orr's film is called "The Watcher" and everything that entails, they wanted us not to do all that similar kind of stuff. Which I was fine with. I actually didn't really intend to use the Watchers anyway. I mean, if left to my own devices I might have had a side character that was a Watcher -- maybe -- but it really wasn't on my brain, so I wasn't too worried about that. So I was more than okay with that one stipulation.
JS: Very nice. I am delighted to see F. Braun McAsh in your production, playing Hans Kirschner.
AM: Yes, reprising the role!
JS: Was it very difficult to reach him for this?
AM: Not entirely. Well, I reached out to a few different people, to try and get a hold of him secondhand. I actually reached him through Robert Chapin, who does The Hunted stuff on YouTube, and he put me in touch with him and reached back to me and everything was amicable, we set it up, he was a perfect gentleman for a weekend, delightful stories (chuckle). Probably one of the best experiences I had, in quite some time. Total professional.
JS: That's wonderful. Is Kirschner's part related to Mr. McAsh's story in "An Evening at Joe's"?
AM: Yes, in fact there're whole lines of dialogue pulled directly from there. It's very spiritually in line with what he wrote, however there are some deviations... I won't tell you what those are, but basically the beauty of the story within "An Evening at Joe's" is that it's this Watcher chronicle being read and the story could be subjective, so I kind of play with that a little bit. A lot of what he wrote is in there, in fact literally, but it goes a different way. Not largely, but to some degree.
JS: How did you collect your actors for this production? How did you get them?
AM: Ah! A bit of a mixmash. We had... it's a long story. We had a production crew that came on, we did auditions for the leads, I had some people that I knew that would fill other roles, as did they, and we kind of went from there. We had the four short films, which are now the full feature, but even within those, it was more of a -- we have the lead roles, which we will have people audition for, and the other ones that could probably be filled by people referred by others. We'll fill them out, of course, but they're not as critical as the other roles. We've had the lead villain, George -- playing Vlad/Keradoc. He was so excited to do this he flew down from Michigan. The guy's a lawyer in his day-to-day, and he knocked it out of the park!
JS: That's wonderful! How do you spell Keradoc?
AM: K-E-R-A-D-O-C. It's a brick from the Welsh story with Ceradoc with a 'c' but you gotta have your K'immie, so... he's a K'immie.
JS: Ah, poor Dracula. Alas, I did not know him. (laughs)
On the IMDB you are credited as director, film editor, and you play the character John Mosby. Why is your character named John Mosby?
AM: (laughing) Well, there's no two ways about it. It's kind of a nod to the actual John Mosby, who's a great guy, awesome speaker. We met in Vancouver, in L.A. and he's the life of the party and I just wanted to give a little nod to him, and why not.
JS: I take it that the John Mosby character is in the movie for a very short time?
AM: Yeah, it's not a large role by any means. He may or may not go off into the sunset but, yeah, it's a very short part and it's just a quick throwaway - nah, I'm saying too much, suffice to say.
JS: Did being both director and editor make it easier to create, or more difficult for you?
AM: With the film largely in the rearview at this point, I'd venture that it was largely easier, with the caveat of an added measure of stress. Which wasn't every shoot. While there were very stressful shoots jam-packed with things, breezy shoots that were very relaxed, and back-to-back days that never quite 100% went according to plan, that's kind of the nature of films like these shooting by the seat of our pants. But to answer your question, it's a good way to ensure the original vision saw through to conception to finalization, though I have a number of editors doing the editing on a number of scenes on the back end of things, many of which began as 100% greenscreen.
JS: Once you had the scripts for your picture, were you able to keep almost everything? Did you have to remove a great deal? This would be pre-throwing the four pieces together into one.
AM: Well, that's the good part about being the writer/director/producer. I get to say "No, we're keeping that." "But why-" "No, we're keeping it." No, there're definitely things that've been excised, particularly from the first movie, but from the script to the screen, there're quite a few scenes that didn't make the cut. Some of which I mourn, others of which I look back and go "Well, you know what, yeah we didn't need that." In fact, as we're wrapping down to the final production phase, there's gonna be a lot more on the cutting room floor, definitely.
I'd especially like to thank my Cinematographer, Benito 'Romero' Vasquez. We've been through thick and thin, and he's stuck with me through all the ups and downs of this production. We've grown with each other and I think the finished product will show that. We ran through a gauntlet of unforeseeable situations, but we've always come out of it breathing, and I think this has been as much of a crash course in a relatively "big" small production as it has been in film itself.
JS: In articles about movie scores, writers talk about how important music is to the enhancement of plot and character perception. Has it been very difficult to choose music for your film?
AM: Ah, well I was lucky I had a really good composer, Mark Blasco. He's done all the scores for the first of the three parts of four. Hope to work with him again. Yeah, he's very brilliant, he even brought in a third-party singer, Tai Shan, who actually did a re-recording of Bonnie Portmore, actually three different versions of it for the third part, which probably will re-surface in the fourth. Basically, timed to the beat. I didn't offer a lot of direction - well, I kind of didn't. In certain scenes I... was a bit in love with the third one, kind of illustrating the story of the young lady, you'll see, with tones of Bonnie Portmore in different ways and more diabolical tones with the bad guys here and there, but not much else than that. More of an "I like this, more of this," and "I would like a beat here or there", not much else.
JS: What were the most difficult scenes to film?
AM: Actually, that's a very easy question. There was one scene in particular. The climax of the first short, which is now the first chapter of four, again. We had this all arranged, literally with the government, here. We had a factory in Auburn, we had the go-ahead to shoot there from 10 until whenever we felt like leaving, I guess. Yeah, we were there shooting our big climactic sword fight there. We got makeup ladies, we got craft services, we got all kinds of - you name it we had it, and we're about an hour in and guess what happens. The lights go out. The lights just shut out. Ch-chung. Yes, there was really that sound effect. The lights went out, and we're left there wondering what the hell we're gonna do at this point. So, after about another hour of trying to fight with the lights to get them to turn on and giving up, and no one's answering the phone of course at this time, we kinda go outside and look outside. There's a railroad track, there's lights on. All right, I guess we can film here. We can have our elaborate fight with guys jumping off pallets and stuff and I guess we can move it out here. It hurt, but you know what, it actually came out really cool. Maybe it's a happy coincidence, but it actually came out really well. It was very, very frustrating that night and everyone pulled together wonderfully, though.
JS: I know that special effects are expensive and very hard to create. I understand that filming in front of a green screen is a true challenge for actors. How do you help them get into the spirit of the scene?
AM: Yes, there was a pretty solid week in Lynnwood, we're in a hot-ass garage in the height of summer with all of these lights going with a little bit of other shooting afterwards, too, at another location, but yeah. There's no doubt about it. No two ways about it, that is a challenge. All you can really do at that point is walk them through the scene, tell them what they're looking at, hope for the best if they don't get it right. Do it again, do it again, hoping they don't get frustrated and kind of give up, which is what I would probably do, which is why I'm not an actor, but...
JS: You're a director, man! (Laughing) If you'd give up that easy, yeah.
AM: Yeah, just a lot of that.
JS: What were your favorite scenes to film? Maybe the bloopers.
AM: Ah! Yeah, that's a happy coincidence! My favorite scene to film. The flaming sword fight on the beach was kind of cool. It was raining. We had just enough gas to make that work. It was a small miracle that happened. Other than that, Gasworks Park was fun. With Erika and Colin Remillard, that was really cool to shoot. What was the least fun, I'd probably venture, was the boiler room of the hotel I work at, that we actually did the climax of the second part. It was the height of summer, hot as hell, and literally on top of that all, we're there next to - guess what - the boiler, so it's just cooking us out and yeah, I could have done without that, but it came out great. Looks awesome. Oh, and probably the airplane hangar in Renton at Boeing! That was a big coup. That was really cool to show that. Really great we got the opportunity to. Actually my fourth-grade teacher reached out to me when I was kind of feeling out people on Facebook going "Hey, we kind of need this location for the final fight of the third film!" He hit me back, scored the location, it came out great.
JS: These were supposed to be on the Blu Ray release of later seasons of Highlander, but now those do not seem to be in the offing. Being as this is an independently produced movie, it must be very difficult to get it out to the viewing audience. Highlander fans such as myself are really looking forward to seeing this. Is there any way we can help?
AM: Not really at this point. I mean, all the budgetary concerns are taken care of. To give kind of a timeline of events: Yes, it was supposed to go on the Blu Rays of the series. It was supposed to be the first part on Season 4, second one on Season 5, and the last two on Season 6 'cuz that one's kind of lightly loaded. But then, after the third season, for whatever reason they did not decide to continue those. So we were left with this deal, you have these films we're doing, myself and Jeremy Orr, and now we're left in this position like... and everyone's asking us, of course, the cast and crew alike, "Hey, where are these going? What's going on?" We don't really have a good answer. So we do go back to Davis, and we see what we can do. Our collective vote was something like "Methos Rocks!" Could we put these out independently, under their umbrella, of course. "Can we do that? Is that okay?" And they basically said "Yes. You can unite these as full features and put them out that way. We will give you a deal memo." They're coming out on CreateSpace, which is a sublet of Amazon. Basically, we submit them there, you place an order, they print it, they ship it to you, it doesn't cost anything. And it goes out to fans directly. There will be a digital download as well, Blu Ray quality, but the actual tactile that you order, that'll only be DVD, because of rights-things with Blu Ray, that costs a lot more for them, so they don't do that.
JS: When is it likely that Highlander: Dark Places will have a website?
AM: No plans per se. I mean, we have the FaceBook page that kind of got merged with the other ones. In terms of actually making a website, no real plans per se. I don't think Jeremy has, either, for The Watcher. It might be a good idea. I mean, we'll look into it as we get closer actually putting it out there. I think he's a lot closer than I am. I'll probably follow his lead, whatever he decides.
JS: What would you like us to take away from this film?
AM: Well, without giving away too much of the story, it kind of gets into a lot of things. A new Immortal in the midst. How do they come about. A Richie-kind of a story, with a very different spin, with a very different kind of Immortal nemesis figure, who -- I'll go ahead and say it, it's Vlad the Impaler. It's an Immortal Vlad the Impaler who's stalking down through the ages and is very much weighing heavily on everyone and everything here. He's pretty much pulling all of the strings. But the long and short of it is this is just a new story in the Highlander mythos. It's part of the canon. It's meant to fit into things. It's one more story in an age where we have... not a whole lot left to look forward to aside from the remake which I'm cautiously optimistic about. It could be great. I've read the first two scripts. Could be great.
JS: You got to read scripts! Jealous!
AM: (laughs) We'll see. Well, it's a good thing they dropped the gunplay. That was a big thing from the first draft. The Immortal's like "Do I use my sword or my gun, I don't know." They dropped that, so that's cool, but, uh. Good things. Let's hope for those. You know, there's some returning people in Dark Places. There's F. Braun McAsh; might be a minor cameo from someone else that's kind of large, but you'll have to watch it and see.
JS: I always thought Adrian Paul could play Ramirez.
AM: Oh he totally could! He's got the presence.
JS: And the age.
AM: My personal vote, though, is Antonio Banderas. He's got the presence and the physicality, I think. One has to only look at only his Zorro stuff if nothing else.
JS: He's also older now. Aren't they all. Aren't WE all.
AM: Yeah! You're telling me.
JS: What were you, ten?
AM: When the first one came out?
JS: You're a wee bit younger than I am.
AM: I was four when the first one came out.
JS: Four! Not that bad. Alright, I think this is a good point to conclude our interview. Do you have any final words for us?
AM: Yeah! Check us out on https://www.facebook.com/highlanderdarkplaces for all updates and new things with that movie as we come to a conclusion.
Interview de Andrew Modeen
Traduit par Kakeru1986
10 août 2015
JS: En tant que fan d’Highlander, je suis vraiment ravie que vous ayez réalisé ce film. La dernière bande-annonce présentait une excellente scène de « quickening ». La voix du narrateur était très agréable à écouter, bien qu’elle ait rappelé Darth Vador à quelqu’un que je connais.
AM: (petit rire)
***il a été expliqué après l’interview que trois hommes étaient en charge de la narration. Richard Ridings (Silas), Marcus Testory (Caspian), and James Cheung (l’homme qui se fait passer pour Methos)
JS: Je sais que vous êtes fan de la série, et même un vrai fan. J’ai beaucoup apprécié votre série YouTube, The Connor and Duncan Show. Mais qu’est-ce qui a porté votre choix vers la création de ce film Highlander?
AM: Oui, je suis un grand fan. Principalement, l’opportunité qui m’a été donnée. Ils ont fait cette chose géniale pendant la sortie de la saison 2 en Blu-Ray de la saison, où ils ont demandé aux fans « Hé, vous voulez faire un documentaire sur les Guetteurs ? Vous voulez faire un commentaire vidéo ? » J’ai choisi le documentaire sur les Guetteurs, que je voyais comme un film.
Peu après, mon collègue Jeremy Orr a obtenu l’autorisation de faire un film Highlander : The Watcher. Et je ne vais pas vous mentir, j’étais un peu jaloux, je me disais « ça a l’air cool! Je pourrais sûrement faire quelque chose dans ce sens, mais à ma façon ». Et je suis allé leur demandé directement. J’ai été plutôt très insistant. Ils m’ont finalement dit « Okay, compris. Allons-y ». Et j’étais vraiment très motivé.
JS: Vos films sont-ils fortement ancrés dans la continuité de la série ?
AM: Oui. J’irais même jusqu’à dire qu’ils le sont de très près, mais pas pour le simple plaisir de le faire. Mais oui, clairement ancrée dans la continuité de la série que l’on connait. C’est-à-dire Highlander 1, Highlander 3, la série, Endgame…on ne va pas parler de Highlander : Le Gardien de l'immortalité car c’est juste…enfin ce film existe, il vaut ce qu’il vaut. Mais oui, absolument, on a vocation à intégrer Dark Places dans la continuité.
JS: Tu aurais pu le faire approuver par Andy Sloane. Il est incollable sur l’univers de la série. Il est génial !
AM: Oui (rires), Sloane un mec bien.
JS: Comment as-tu obtenu la permission de Davis, de faire partie légalement de l’univers Highlander ? En fait tu viens de me le dire : en les suppliant !
AM: Oui, en effet, il y avait beaucoup de ça.
JS: Vous avez un contrat qui vous permet légalement de faire ça ?
AM: Oui, on a un mémorandum d’accord, en fait deux mémorandum d’accord qui nous permettent de réaliser ce projet. Bien sûr, ceux-ci ont quelque peu changé, car c’était un accord pour quatre court-métrages, qui est devenu un accord pour un seul long métrage. Il a donc été révisé, mais oui, nous avons bien ce contrat.
JS: Ont-ils insisté pour vous obliger à insérer certaines choses dans le film ?
AM: Pas du tout. Ils ont cependant stipulé que nous ne pouvions pas utiliser les Guetteurs, car le film de Jeremy Orr s’appelait Les Guetteurs et comprenait tout ce qui entourait l’organisation. Ils ne voulaient pas que nous fassions quelque chose de similaire. Cela ne me dérangeait pas. Je n’avais pas vraiment l’intention d’intégrer les Guetteurs à mon film. Je veux dire, si cela n’avait tenu qu’à moi, j’aurais pu avoir un Guetteur comme personnage secondaire – peut-être – mais vu que je n’avais pas ça en tête, cela ne m’a pas posé de problème. Je ne me faisais aucun souci pour cette clause.
JS: C’est très bien tout ça ! Je suis excité à l’idée de voir F. Braun McAsh dans votre production, dans le rôle de Hans Kirschner.
AM: Oui, reprenant son rôle !
JS: Avez-vous eu des difficultés à le contacter ?
AM: Pas vraiment. Enfin, j’ai demandé à différentes personnes afin qu’elles me mettent en relation avec lui. J’ai finalement pu le contacter grâce à Robert Chapin, qui fait la série The Hunted sur YouTube. Monsieur McAsh m’a contacté en premier et tout s’est fait de manière très amical. Nous avons pu le faire venir, c’était un vrai gentleman pendant le week-end, il avait toujours une histoire intéressante à raconter (rires). Sans doute l’une des meilleures expériences qui me soient arrivées ces derniers temps. Très professionnel.
JS: C’est génial. Est-ce que le rôle de Kirschner est lié à l’histoire que raconte M. MacAsh dans An Evening at Joe’s ?
AM: Oui, en fait il y a beaucoup de répliques tirées directement de là. C’est très proche de l’esprit de ce qu’il a écrit, bien qu’il y ait quelques différences…Je ne vous dirais pas lesquelles, mais pour faire simple, la beauté de An Evening at Joe’s est qu’il s’agit d’une chronique des Guetteurs qui est lue, rendant l’histoire possiblement subjective, et je joue un peu avec cet élément. Beaucoup de ce qu’il a écrit est repris, voire même copié, mais cela prend une direction différente. Pas beaucoup, mais à un certain degré.
JS: Comment avez-vous choisi les acteurs de ce film? Comment les avez-vous recrutés ?
AM: Ha! De différentes manières. C’est une longue histoire. Nous avons trouvé une équipe de production et nous avons ouvert des auditions pour les rôles principaux. Je connaissais déjà quelques personnes que je voyais déjà dans d’autres rôles, tout comme eux-mêmes s’y voyaient, et nous sommes partis de là. Nous avions les quatre courts-métrages, qui sont maintenant un film entier, mais même avec ces films, nous voyions les choses de la façon suivante. Nous avons nos rôles principaux, et les autres pourraient probablement être joués par des gens que l’on nous présentera. Nous avions le méchant principal, George, dans le rôle de Vlad/Keradoc. Il était tellement enthousiaste qu’il a pris l’avion du Michigan. Il est avocat dans la vie de tous les jours, et il a vraiment assuré !
JS: Génial! Comment écris-tu Keradoc?
AM: K-E-R-A-D-O-C. C’est tiré de l’histoire galloise où figure Ceradoc avec un C, mais on a besoin d’avoir un K’immie…c’est donc un K’immie.
JS: Ha, pauvre Dracula. Malheureusement, je ne le connaissais pas. (rires)
Sur IMDB, vous êtes listé comme réalisateur, monteur et vous jouez John Mosby. Pourquoi votre personnage s’appelle-t-il ainsi ?
AM: (rires) Eh bien, je ne vais pas y aller par quatre chemins. C’est une référence au vrai John Mosby, qui est quelqu’un de génial, un super orateur. On s’est rencontré à Vancouver et à Los Angeles, il met toujours de l’ambiance et je voulais juste le saluer.
JS: J’imagine que le personnage de John Mosby est à l’écran pour très peu de temps?
AM: Oui, ce n’est pas du tout un rôle important. Il pourrait venir à disparaître, mais oui, c’est un rôle très court, qui est là pour très peu de temps…non j’en dis trop, j’arrête de parler.
JS: Est-ce qu’être réalisateur et monteur rend la création plus facile ou plus difficile ?
AM: Maintenant que le film est derrière moi, je m’aventurerai à dire que ça la rendait bien plus facile à réaliser, le stress ajouté mis à part. Je n’étais pas stressé à toutes les prises. Il y avait des prises très stressantes remplies d’action, des prises enjouées très relaxées, et des fois ou pendant des jours rien n’allait vraiment à 100%. Mais c’est la nature de films comme celui-ci, faits à l’instinct. Mais pour répondre à votre question, je pense qu’il s’agit d’un bon moyen pour maintenir la vision originale du film du début à la fin, bien que j’aie aussi eu de nombreux monteurs pour mettre les touches finales sur plusieurs scènes, surtout celles qui au début étaient en fait tournées sur un fond vert.
JS: Une fois votre script terminé, avez-vous pu tout garder ? Avez-vous dû enlever beaucoup de choses? Avant même de rassembler vos quatre films en un je veux dire.
AM: C’est l’avantage d’être scénariste/réalisateur/producteur. Je peux dire « Non, on garde ça. – Mais pourquoi…? – Non, on garde ça. » Bien sûr il y a des choses qui ont été supprimées, en particulier sur le premier film, mais si l’on compare le script au film, il y a quelques scènes qui sont parties. Je le regrette pour certaines, et pour d’autres, je me dis « Tu sais quoi, ouais, on n’avait pas besoin de ça. » A vrai dire, on est en train de tout finaliser, et il va y avoir encore plus de coupes, clairement.
J’aimerais tout particulièrement remercier mon directeur de la photographie, Benito “Romero” Vasquez. Nous avons été contre vents et marées, et il m’a soutenu tout au long de ce projet, dans le bon et le plus mauvais. Nous sommes sortis mutuellement grandis de ce projet et je pense que le film le montrera. Nous avons fait face à de nombreux imprévus, mais nous en sommes toujours sortis vivants. Ce processus de réalisation a été un cours accéléré aussi bien sur les “grandes” petites productions que sur le cinéma lui-même.
JS: Dans un article sur les musiques de films, les scénaristes parlent de l’importance de la musique pour sublimer le scénario et le rendu des personnages. A-t-il été difficile de choisir la musique de ton film ?
AM: J’ai eu de la chance d’avoir un compositeur vraiment doué, Mark Blasco. Il a composé tous les morceaux pour les trois premières parties. J’espère pouvoir travailler avec lui à nouveau. Oui, il est vraiment brillant, il a même invité une chanteuse, Tai Shan, qui a fait un nouvel enregistrement de Bonnie Portmore, à vrai dire trois versions différentes pour la troisième partie du film, et qui refera sûrement surface dans la quatrième. Donc pour répondre simplement, tout était dans le tempo. Je n’ai pas donné beaucoup de direction – en fait aucune. Dans certaines scènes j’étais…plutôt amoureux de la troisième version, qui représente l’histoire de la jeune fille, vous verrez, avec des notes de Bonnie Portmore joués différemment. J’ai demandé des notes plus diaboliques par ci par là pour les méchants, mais pas plus que ça. C’était plus « J’aime ça, j’en veux plus » et « J’aime ce tempo ici et là ». Rien de plus.
JS: Quelles ont été les scènes les plus difficiles du film?
AM: En fait, c’est très simple de répondre à cette question. Il y avait une scène en particulier. Le point culminant du premier court-métrage, qui est maintenant le premier chapitre. On avait tout arrangé avec les autorités. Il y avait une usine à Auburn, et on avait l’autorisation de tourner là-bas à partir de 22 heures et ce jusqu’à quand on voulait je crois. Et on était là, à tourner notre grande scène de combat à l’épée. On avait les maquilleuses, les équipes des effets visuels, toutes sortes de personnes – dites-nous lesquelles et elles y étaient. On tournait depuis une heure et devinez ce qui se passe. La lumière s’éteint. La lumière avait simplement disparu. Ta-dam. Oui ça a fait ce bruit. La lumière s’est éteinte et on se demandait ce qu’on allait faire. Après une heure à se battre pour la rallumer, on a abandonné, et vu que bien sûr, personne ne répondait au téléphone à cette heure-là, on est sorti et on a regardé ce qu’il y avait à l’extérieur. Il y avait une voie de chemin de fer, la lumière était allumée. Bien, je me dis qu’on peut filmer là. On peut avoir notre chorégraphie élaborée avec les personnages qui sautent depuis des palettes, et je me dis qu’on peut y arriver. Ca a fait mal, mais vous savez quoi, ça a donné un très bon résultat. C’est peut-être de la chance, mais le résultat est bon. Cette nuit était très frustrante, mais tout le monde a mis le meilleur de soi.
JS: Je sais que les effets spéciaux coûtent cher et sont durs à produire. Je comprends que jouer sur un fond vert est un vrai défi pour les acteurs. Comment fais-tu pour les mettre dans l’ambiance de la scène ?
AM: Il y a eu une semaine très chargée à Lynnwood où on était dans ce garage où il faisait une chaleur pas possible, en plein milieu de l’été, et on avait toutes ces lumières allumées, et on avait aussi prévu de tourner quelques scènes plus tard. Mais il n’y a pas de doute, pour être franc, c’est un défi. Tout ce que tu peux faire quand tu es là, c’est les diriger pour la scène, leur dire ce qu’ils regardent, et prier pour qu’ils comprennent bien. Et reprendre, et reprendre, en espérant qu’ils ne soient pas frustrés et laissent tomber, une chose que je ferais sûrement à leur place, et la raison pour laquelle je ne suis pas acteur, mais…
JS: Vous êtes réalisateur ! (rires). Si en effet vous abandonniez aussi vite…
AM: Oui, c’est ça.
JS: Quelles ont été vos scènes les plus agréables à tourner? Peut-être le bêtisier?
AM: Oui, quelle agréable surprise! Ma scène préférée. Le combat d’épée en feu sur la plage était assez cool. Il pleuvait. On avait juste la quantité de gaz nécessaire pour que cela fonctionne. Arriver à le faire était un petit miracle. A part ça, le Gasworks Park était fun. Avec Erika et Colin Remillard, c’était vraiment chouette à tourner. La moins agréable à tourner, je dirais, était la scène de la chaufferie à l’hôtel où je travaille, point culminant de la seconde partie. On était en plein milieu de l’été, il faisait une chaleur d’enfer, et pour couronner le tout on est littéralement en train de cuire à côté d’un chauffe-eau, et j’avoue que j’aurais pu faire sans ça, mais la scène s’est révélée être géniale à la fin. Oh, et probablement le hangar aéronautique à Renton, chez Boeing ! C’était un beau coup. C’était chouette à montrer. Vraiment génial qu’on ait eu cette opportunité. En fait, mon professeur de CM1 m’a contacté quand j’étais en train de tâter le terrain sur Facebook, en demandant « eh, on aurait besoin de cet endroit pour le combat final du troisième film ! » Il m’a répondu, fait la réservation, et la scène s’est révélée géniale.
JS: Ces films étaient censés être dans les Blu Ray des saisons à venir, mais il semble que cela ait été abandonné. Etant donné qu’il s’agit d’un film indépendant, cela doit être très difficile de l’amener au public. Les fans d’Highlander comme moi ont vraiment hâte de le voir. Y a-t-il un moyen quelconque pour vous aider?
AM: En l’état des choses, pas vraiment. Je veux dire, toutes les questions budgétaires sont réglées. Pour vous donner une frise chronologique : oui, c’était censé être sur les Blu Ray de la série. Cela devait être la première partie pour le coffret de la saison 4, la seconde partie pour la saison 5 et les deux dernières pour la saison 6 car elles étaient moins chargées. Mais après la saison 3, pour une raison quelconque, ils ont abandonné l’idée. Donc nous étions là avec notre contrat, on avait ces films Jeremy Orr et moi, et on était dans cette position…et bien sûr tout le monde nous demande, aussi bien les acteurs que l’équipe, « Hé, ça va devenir quoi ces projets ? Ils se passent quoi ? »
On n’avait pas vraiment de réponses à donner. On reprend donc contact avec Davis et on voit ce qu’on peut faire. Notre message commun était « Methos déchire ! » Pourrait-on sortir ces films de manières indépendantes mais avec votre soutien ? « Pourrait-on le faire? Cela ne vous dérange pas? » Et ils ont simplement dit « Oui. Vous pouvez réunir ces courts-métrages en long-métrages et les sortir. On vous fournira un mémorandum d’accord. » Ils sortent sur CreateSpace, une succursale d’Amazon. Pour faire simple, on les sort sur cette plateforme, vous passez une commande, ils sont gravés, on vous les envoie, et cela ne vous coûte rien. Ils sont livrés directement chez les fans. Il y aura la possibilité de les télécharger en qualité Blu Ray, mais le produit que vous pourrez toucher sera uniquement sur DVD, car pour des raisons légales, graver un Blu Ray leur coûte beaucoup plus cher, et ils ne proposent donc pas ce service.
JS: Quand pensez-vous que Highlander: Dark Places aura son propre site ?
AM: Ce n’est pas prévu en fait. On a la page Facebook qui a été liée aux pages des autres films. Pour ce qui est de faire un vrai site web, pas de plan prévu. Je ne pense pas que Jeremy en ait un non plus pour The Watcher. Cela pourrait être une bonne idée. Je pense que nous étudierons la question au fur et à mesure que l’on se rapprochera de la sortie. Je crois qu’il aura fini avant moi. Je ferai sûrement comme lui, peu importe ce qu’il décide.
JS: Qu’est-ce que vous voudriez que l’on tire de ce film.
AM: Eh bien, sans en révéler trop sur l’histoire, il raconte de beaucoup de choses. D’un nouvel Immortel. De ce que les autres font avec ce nouvel élément. Une histoire un peu comme celle de Richie, mais racontée d’une toute autre façon, avec une figure d’un ennemi Immortel très différente de celle que l’on connaît et qui –je vais le dire, il s’agit de Vlad l’Empaleur. C’est un Vlad l’Empaleur Immortel qui vit à travers les âges et qui a du poids sur tout et tout le monde. Il tire presque toutes les ficelles. Mais le point essentiel de tout ça est qu’il s’agit d’une toute nouvelle histoire dans la mythologie de Highlander. Elle fait partie de la continuité officielle. Elle est censée s’intégrer au reste. C’est une histoire de plus à une époque où l’on n’a…plus grand chose à attendre, si ce n’est le remake, pour lequel je suis prudemment optimiste. Cela pourrait être génial. J’ai lu les deux premiers scripts. Cela pourrait être génial.
JS: Vous avez pu lire les scripts ! Je suis jalouse !
AM: (rires) On verra. C’est une bonne chose qu’ils aient laissé tomber les armes à feu. C’était une chose importante du premier jet. L’Immortel ne savait pas s’il devait utiliser son épée ou son pistolet. Ils ont abandonné cette idée, ce qui est une bonne chose mais, hum. Il y a de bonnes choses. Prions pour qu’elles restent. Vous savez, il y a des personnes qui reviennent avec Dark Places. Il y a F. Braun McAsh; il pourrait y avoir un camée d’une autre personne assez importante, mais vous devrez attendre pour voir.
JS: J’ai toujours pensé qu’Adrian Paul pouvait jouer Ramirez.
AM: Il pourrait carrément le faire. Il dégage son aura.
JS: Et il a l’âge.
AM: Mon vote personnel cependant, irait à Antonio Banderas. Il a de quoi incarner le personnage et il a le physique je pense. Il suffit de regarder son Zorro.
JS: Il est aussi plus vieux maintenant. Ne le sont-ils pas tous? Ne le sommes-NOUS pas tous ?
AM: Oui! Ne m’en parlez pas!
JS: Quel âge aviez-vous, dix ans ?
AM: Quand le premier film est sorti ?
JS: Vous êtes juste un peu plus jeune que moi.
AM: J’avais quatre and quand le premier est sorti.
JS: Quatre ans ! Pas mal. Bien, je pense que c’est le bon moment pour conclure cet entretien. Avez-vous un dernier message pour nous ?
AM: Oui! Allez voir notre page pour toutes les avancées et nouvelles concernant ce film, que nous achèverons sous peu ! https://www.facebook.com/highlanderdarkplaces
Interview mit Andrew Modeen
Übersetzt von Holde Maid
10. August 2015
JS: Als Highlander Fan bin ich hoch erfreut, dass Sie diesen Film machen. Der neueste Trailer wartete mit einer großartigen Quickening Szene auf, und der Stimme des Erzählers zuzuhören war eine Freude, obgleich eine Bekannte meinte, sie erinnere sie an Darth Vader.
AM schmunzelt.
***In einer späteren Erklärung zeigte sich, dass die Erzählung von drei Männern übernommen worden war, nämlich Richard Ridings (Silas), Marcus Testory (Caspian) und James Cheung (Imitator für Methos' Stimme)
JS: Mir ist bewusst, das Sie ein Fan sind, und zwar ein wahrer Fan. Ihre YouTube-Serie "The Connor and Duncan Show" habe ich sehr genossen. Aber war brachte Sie dazu, diesen Highlander-Film zu machen?
AM: Hey, ich bin einfach ein Riesenfan. Größtenteils war's die Gelegenheit. Da war so eine große Sache in der zweiten Staffel der Blu-Rays, als die Fans gefragt wurden: "Hey, willst du eine Watcher-Dokumentation machen? Willst du einen Video-Kommentar machen?" Ich entschied mich für die Watcher-Doku. Nur eben eher im Gewand eines Films, und nachher besiegelte mein Kollege Jeremy Orr den Deal, "Highlander: The Watcher" zu verfilmen. Und ich will da gar nicht lügen, ich war schon etwas eifersüchtig, nach dem Motto "Oh! Das klingt nach einer Menge Spaß! Das wäre ... Ich könnte wahrscheinlich etwas auf die Beine stellen, das in diese Richtung passt, auf meine eigene Art." Und so hab ich sie angesprochen. Ich war sowas wie das quietschende Rad, könnte man sagen. Und schlussendlich sagten sie: "Okay, in Ordnung. Lasst uns das so machen." Und ich hätte nicht aufgeregter sein können.
JS: Basieren Ihre Filme stark auf dem Kanon der Highlander TV-Serie?
AM: Ja. Ich würde beinahe soweit gehen zu sagen, wir hätten uns sklavisch daran gehalten, aber ganz stimmt das nicht. Aber definitiv verankert im Kanon der Serie, wie wir sie kennen. In den Highlander-Filmen 1, 3, der Serie, Endgame... - The Source bringen wir nicht in die Gleichung ein, weil das ist einfach ... naja, das ist, was es ist, auch wenn es da draußen herumgeistert. Ja, aber Dark Places ist schon als Teil des Kanon gedacht, absolut.
JS: Sie könnten natürlich auch Andy Sloane ein Auge drauf werfen lassen. Er hat jeden [Anm. d. Übers.: Highlander] Kanon im Kopf! Er ist unglaublich.
AM: Ja, (lacht) Sloane ist ein guter Mann.
JS: Wie haben Sie es angestellt, von Davis die Erlaubnis zu bekommen? -- Naja, haben Sie mir ja eigentlich eben gesagt - Dass sich das in rechtlicher Hinsicht wirklich im Highlander Universum abspielen darf: durch Betteln!
AM: Ja, im Grunde war es schon zu einem Gutteil genau das.
JS: Sie haben einen Vertrag, der Ihnen rechtlich gesehen erlaubt, das hier zu machen.
AM: Ja, wir haben ein Memo bezüglich der Abmachung, um genau zu sein inzwischen zwei Memos, dass wir loslegen können. Wobei es eine Veränderung gab, von vier kurzen Filmchen zu einem richtigen Spielfim, also ist da eine gewisse Revision drin, aber ja, haben wir.
JS: Gab es irgendwas, bei dem sie darauf bestanden, dass es in Ihren Film eingebaut wird?
AM: Überhaupt nicht. Allerding legten sie fest, dass ich die Watcher nicht einbauen könne, weil Jeremy Orrs Film "The Watcher" heißt und damit viel zusammenhängt, sie wollten einfach nicht, dass wir all diese Überschneidungen haben. Für mich war das ok. Eigentlich hatte ich auch gar nicht wirklich vorgehabt, die Watcher zu verwenden. Ich meine, wenn man es mir überlassen hätte, dann hätte es vielleicht einen Watcher als Nebenfigur gegeben - vielleicht - aber es war nichts, worüber ich mir groß Gedanken machte, also machte mir das im Wesentlichen auch keine Sorgen. Ich war mehr als zufrieden, dass das die einzige Auflage war.
JS: Sehr angenehm. Ich freue mich, dass F. Braun McAsh in ihrer Produktion eine Rolle als Hans Kirschner hat.
AM: Ja, er nimmt die Rolle wieder auf!
JS: War es schwierig, ihn dafür zu gewinnen?
AM: Nicht so ganz. Naja, ich habe einige Leute kontaktiert bei dem Versuch, ihn auf indirektem Wege zu erreichen. Tatsächlich drang ich über Robert Chapin zu ihm durch, der “The Hunted”-Zeug auf YouTube macht. Er stellte den Kontakt mit ihm her und dann wieder mit mir, und alles war sehr amikal, wir haben alles vorbereitet, er war ein Wochenende lang ein perfekter Gentleman, wundervolle Geschichten (gluckst). Wahrscheinlich eine der angenehmsten Erfahrungen, die ich gemacht habe, in geraumer Zeit. Total professionell.
JS: Das ist wundervoll. Hat Kirschners Rolle etwas zu tun mit Herrn McAshs Story in "An Evening at Joe's"?
AM: Ja, tatsächlich stammen sogar mehrere Zeilen Dialog daraus. Spirituell gesehen liegt es auf einer Linie mit dem, was er geschrieben hat, auch wenn es ein paar Abweichungen gibt... Ich verrate nicht welche, aber im Grunde liegt die Schönheit der Geschichte innerhalb von "An Evening at Joe's" darin, dass es dieses Watcher-Chronicle ist, das gelesen wird und eben subjektiv sein kann, also spiele ich damit ein wenig. Viel von dem, was er schrieb ist da drin, in der Tat sogar wörtlich, aber es entwickelt sich etwas anders. Nicht im Großen, aber doch ein wenig.
JS: Wie haben Sie die Schauspieler für diese Produktion zusammengesammelt? Wie haben Sie sie gekriegt?
AM: Ah! Das war ein Bisschen ein Mischmasch. Wir hatten ... Lange Geschichte. Wir hatten Empfehlungen der Produktionscrew, wir haben Auditions für die Hauptcharaktere gemacht, ich hatte einige Leute an der Hand, von denen mir – und ihnen – klar war, dass sie andere Rollen ausfüllen konnten, und damit hatten wir schon mal eine Basis. Wir hatten die vier Kurzfilme, die jetzt ein ganzer Spielfilm sind, aber selbst innerhalb dieser war es eher eine Sache von: Wir haben die Hauptrollen, für die wir Auditions abhalten müssen, und die anderen, die wahrscheinlich aufgrund von Empfehlungen besetzt werden können. Wir geben ihnen natürlich Substanz, aber sie sind nicht so kritisch wie die anderen Rollen. Wir hatten den wichtigsten Antagonisten gehabt, George – er spielt Vlad/Keradoc. Er war so begeistert, das machen zu können, dass er extra von Michigan herunter flog. Der Mann ist Rechtsanwalt von Beruf, und er übertraf all unsere Erwartungen!
JS: Das ist großartig! - Wie schreibt man eigentlich Keradoc?
AM: K-E-R-A-D-O-C. Das kommt aus der Walisischen Geschichte mit Ceradoc (dort mit 'c' geschrieben, aber man muss einen K'immie haben, also ... ist er ein K'immie. (Anm. d. Übers.: „K’immies“ sind böse Unsterbliche; Deren Namen beginnen üblicherweise mit einem K.)
JS: Ach, armer Dracula. Schade, ich kannte ihn nicht. (lacht)
IMDB nennt Sie als Regisseur, Film-Editor, und Sie spielen die Rolle des John Mosby. Warum heißt der Charakter John Mosby?
AM: (lacht) Nun, das ist ganz eindeutig. Es ist eine Anspielung auf den echten John Mosby, der ein super Typ ist, beeindruckender Vortragender. Wir trafen uns in Vancouver, in L.A. und er haucht der Party Leben ein und ich wollte einfach eine kleine Verbeugung an ihn einbauen, warum auch nicht.
JS: Ich nehme mal an, der John-Mosby-Charakter ist nur für kurze Zeit im Film?
AM: Ja, es ist auf keinen Fall eine große Rolle. Vielleicht reitet er in den Sonnenuntergang, vielleicht nicht, aber ja, es ist ein sehr kurzer Teil und es ist bloß ein schneller Gag im Zuge des Spannungsaufbaus - nein, Ich rede zu viel, das muss genügen.
JS: Machte die Doppelrolle als Regisseur und Editor das Erschaffen einfacher oder schwieriger?
AM: Jetzt, wo ich den Film hauptsächlich im Rückblick sehe, würd ich mal sagen, im Großen und Ganzen war es einfacher, mit dem Caveat eines höheren Grades an Stress. Das war aber nicht bei jeder Aufnahme so. Während es sehr stressige Drehs gab, die bis zum Anschlag mit Arbeit gefüllt waren, gabs auch einfache, die entspannt verliefen, und manchmal klappte tagelang nichts 100%ig nach Plan. So ist das nunmal beim Drehen von Filmen wie diesem, die frei nach Nase gedreht werden. Aber um auf Ihre Frage zurückzukommen: Es ist ein guter Weg, sicherzugehen, dass die ursprüngliche Vision, die man in der Konzeptionsphase hatte, es bis zum Endprodukt schafft, auch wenn ich einige Editors hatte, die diverse Szenen am Ende bearbeiteten, wovon viele als 100% Greenscreen ihren Anfang nahmen.
JS: Als Sie mal die Scripts für Ihren Film hatten, konnten Sie dann fast alles beibehalten? Mussten Sie viel streichen? Ich meine, noch bevor aus vier Filmchen ein Film wurde.
AM: Nun, das ist das Schöne daran, Autor/Regisseur/Producer zu sein. Ich habe die Chance zu sagen, "Nein, das behalten wir." - "Aber, warum..." - "Nein, wir behalten es." Nein, es gibt definitiv Sachen, die nicht rausgeschnitten wurden, insbesondere aus dem ersten Film, aber auf dem Weg vom Script zum Bildschirm, da sind durchaus so einige Szenen auf der Strecke geblieben. Manchen trauere ich nach, bei anderen blicke ich zurück und denke, "Also, weißt du, ja, das war wirklich nicht notwendig." Tatsächlich wird jetzt, wo wir alles für die letzte Produktionsphase abschließen, noch eine Menge mehr auf dem Boden des Schneideraums enden, definitiv.
Ich möchte insbesondere meinem Kinematographen danken, Benito 'Romero' Vasquez. Wir haben zusammen gute und schlechte Zeiten erlebt, und er hat durch all die Auf und Abs dieser Produktion zu mir gehalten. Miteinander sind wir gewachsen, und ich glaube, dass man das diesem Film anmerkt. Wir haben eine Abfolge unvorhersehbarer Situationen durchgestanden, aber wir haben sie überstanden und atmen noch, und ich denke, das war ein Schnellkurs sowohl in relativ "großer" kleiner Produktion wie auch im Filmemachen für uns.
JS: In Artikeln über Filmmusik sprechen Autoren darüber, wie wichtig Musik dafür ist, dass Plot und Charaktere besser wahrgenommen werden. Ist es sehr schwierig gewesen, Musik für Ihren Film auszuwählen?
AM: Ah, naja, ich hatte das Glück, einen wirklich guten Komponisten zu haben: Mark Blasco. Er hat die komplette Musik für die ersten drei der vier Teile geschrieben. Ich hoffe, wieder mit ihm arbeiten zu können. Ja, er ist sehr brilliant, er brachte sogar einen zusätzlichen Sänger mit ein, Tai Shan, der Bonnie Portmore (eigentlich drei verschiedene Versionen davon) für den dritten Teil aufnahm, die wahrscheinlich im vierten wieder vorkommen werden. Im Grunde so, dass es zur Geschwindigkeit der Szene passt. Ich hab da nicht viel hineinregiert - naja, irgendwie gar nicht. In gewissen Szenen hab ich ... war ich ein bisschen verliebt in den dritten, sozusagen die Geschichte der jungen Dame illustrierend, Sie werden sehen, mit Bonnie-Portmore-Tönen auf verschiedene Weisen und diabolischeren Tönen hier und da bei den bösen Jungs, aber nicht viel mehr als das. Eher so in der Art von "Ich mag das hier, mehr davon" und "Ich hätte gern einen Schlag hier und dort", nicht viel sonst.
JS: Welche Szenen waren am schwierigsten zu filmen?
AM: Eigentlich ist das eine sehr einfache Frage. Da gab es eine Szene im Besonderen. Schon wieder der Höhepunkt des ersten Kurzfilms, also jetzt des ersten Kapitels von vier. Wir hatten hier alles vorbereitet, wirklich in Zusammenarbeit mit der Regierung. Wir hatten eine Fabrik in Auburn, Wir hatten die Dreherlaubnis dort von 10 Uhr bis wann immer wir aufhören wollen, denke ich. Schön, also wir drehen grade unseren großen, als Höhepunkt dienenden Schwertkampf dort. Wir hatten Makeup-Ladies, wir hatten Catering, wir hatten alle möglichen... - egal, wir hatten alles, was dazu gehört, und wir haben grade mal eine Stunde hinter uns, und raten Sie mal, was passiert. Das Licht ging aus. Das Licht hat sich einfach abgeschaltet. Tsch-tschung. Ja, das Geräusch hat's wirklich gemacht. Die Lichter gingen aus und wir blieben mit der Frage zurück, was zum Henker wir jetzt machen sollten. Also, nach etwa einer Stunden verzweifelter Versuche, das Licht zum Funktionieren zu kriegen, und dem Aufgeben derselben - und natürlich geht um diese Zeit keiner ans Telefon -, gingen wir halt irgendwie mal raus und sahen uns um. Und da ist eine Bahnstrecke, und da sind Lichter an. In Ordnung, ich schätze, wir können hier filmen. Wir können unsere aufwändigen Fight machen, mit Leuten, die von Paletten runterhüpfen jumping und so und ich denke mal, wir können das alles hier rüberversetzen. Es schmerzte, aber wissen Sie was, es wurde eigentlich richtig cool. Vielleicht ist es ein glücklicher Zufall, aber die Aufnahmen sind uns wirklich gut gelungen. Es war sehr, sehr frustrierend in dieser Nacht, aber alle haben ganz wundervoll zusammengehalten.
JS: Ich weiß, dass Special Effects teuer und schwer zu machen sind. Ich habe auch erfahren, dass das Filmen vor einem Greenscreen für die Schauspieler eine echte Herausforderung ist. Wie helfen Sie ihnen, in die Szene so richtig hineinzukommen?
AM: Ja, das war eine ziemlich durchgehende Woche in Lynnwood, wir sind in einer verdammt heißen Autowerkstatt im Hochsommer mit all diesen Lichtern an, schon mit nachher noch ein bisschen Drehen bei einer weiteren Location, aber ja. Da gibt es keinen Zweifel. Eindeutig, das ist eine Herausforderung. Alles, was du in diesem Punkt wirklich machen kannst, ist mit ihnen zusammen die Szene durchzugehen und zu erzählen, was sie gerade ansehen, und das Beste zu hoffen, wenn sie es nicht so ganz hinbekommen. Noch mal machen, noch mal machen, in der Hoffnung, dass sie nicht zu frustriert werden und irgendwie aufgeben, was ich selber wahrscheinlich machen würde, weshalb ich auch kein Schauspieler bin, aber...
JS: Sie sind Regisseur, Mann! (lacht) Wenn Sie so schnell aufgeben würden, ja.
AM: Ja, einfach nur viel davon.
JS: Was waren beim Drehen Ihre Lieblingsszenen? Vielleicht die Bloopers?
AM: Ah! Tja, das ist ein glücklicher Zufall! Die Szene, die ich am liebsten gedreht habe. Feuerschwertkampf am Strand war irgendwie cool. Es regnete. Wir hatten gerade eben genug Benzin um das hinzubekommen. Es war ein kleines Wunder, dass das klappte. Davon war abgesehen Gasworks Park ein Vergnügen. Mit Erika und Colin Remillard, das war echt cool zu filmen. Was am wenigsten Spaß machte, da würd ich wahrscheinlich sagen, das war der Boilerraum des Hotels, in dem ich arbeite, wo wir den Höhepunkt des zweiten Teils drehten. Es war Hochsommer, heiß wie die Hölle, und da kam wortwörtlich noch obendrauf dazu, dass wir - na, raten Sie mal - direkt neben dem Boiler stehen, wir werden also auf kleiner Flamme gar gekocht. Und ja, ich hätte wirklich ohne diese Erfahrung leben können, aber das Ergebnis war großartig. Sieht klasse aus. Oh, und wohl der Flugzeughangar in Renton bei Boeing! Das war ein großer Coup. Es war echt super, das zu zeigen. Wirklich toll, dass wir die Gelegenheit dazu bekamen. Tatsächlich war es mein Lehrer aus der vierten Klasse, der sich bei mir meldete, als ich gerade via Facebook sondierte und Leute fragte, "Hey, wir bräuchten diese Location für den Endkampf des dritten Films!" Er meldete sich dann zurück, bekam die Location, und es sieht toll aus.
JS: Diese hätten auf die Blu-Rays späterer Highlander-Staffeln kommen sollen, aber jetzt scheint das kein Thema mehr zu sein. Angesichts dessen, dass der Film unabhänging produziert wurde, muss es sehr schwierig gewesen sein, ihn draußen an das Filmpublikum zu bekommen. Wir Highlander-Fans freuen uns jedenfalls schon darauf ihn sehen zu können. Können wir irgendwie helfen?
AM: Im Moment nicht wirklich. Ich meine, all die Budgetprobleme sind erst mal gelöst. Um einen Überblick zu geben, wie das alles ungefähr ablief: Ja, es war geplant, dass die Filme auf den BluRays der Serie kämen. Die Idee war, den ersten Film der vierten Staffel beizugeben, den zweiten der fünften Staffel, die beiden letzten der sechsten Staffel, denn die ist ja eher dünn bestückt. Aber dann, nach der dritten Staffel, entschieden sie aus mir unbekannten Gründen, nicht damit weiterzumachen. Also blieben wir mit diesem Deal zurück, wir haben diese Filme die wir drehen, ich selbst und Jeremy Orr, und man lässt uns hängen in dieser Position wie... und jeder fragt uns natürlich, Schauspieler und Crew gleichermaßen, "Hey, wo kommen die jetzt hin? Was ist los?" Wir haben keine wirklich gute Antwort. Also gehen wir zurück zu Davis und sehen, was wir tun können. Unser kollektives Votum lautete in etwa "Methos Rocks!" Könnten wir diese Filme unabhängig herausbringen, natürlich unter ihrem Schirm? "Können wir das machen? Ist das okay?" Und sie haben im Grunde gesagt: "Ja. Ihr könnt diese zu vollständigen Spielfilmen vereinen und so auf den Markt bringen. Wir geben Euch ein Vereinbarungsmemo." Sie kommen jetzt auf CreateSpace heraus, das gehört zu Amazon. Im Grunde stellen wir sie dort ein, Sie machen eine Bestellung, die drucken es und schicken es Ihnen, es kostet nichts. Und es geht direkt raus an die Fans. Es wird auch einen digitalen Download geben, BluRay-Qualität, aber das einzig Greifbare, was man bestellen kann, das wird nur eine DVD sein. Das hat irgendwas mit Rechtsangelegenheiten mit Blu Ray zu tun, es würde Amazon viel mehr kosten, also bieten sie das nicht an.
JS: Wann wird Highlander: Dark Places aller Wahrscheinlichkeit nach eine Website bekommen?
AM: An sich noch nicht geplant. Ich meine, wir haben die FaceBook Seite, die sozusagen mit den anderen zusammengelegt wurde. Eine richtige Website per se haben wir noch nicht wirklich geplant. Ich denke Jeremy auch nicht, für The Watcher. Vielleicht wäre es eine gute Idee. Ich meine, wir werden uns das genauer ansehen, wenn endlich die tatsächliche Veröffentlichung herannaht. Ich glaube, er ist näher dran als ich. Ich folge wahrscheinlich seiner Entscheidung, wie auch immer die lauten wird.
JS: Was wünschen Sie sich, dass wir aus dem Film mitnehmen?
AM: Nun ja, ohne zu sehr zu spoilern, die Geschichte berührt eine Menge Themen. Ein neuer Unsterblicher unter uns. Wie sie entstehen. Eine Richie-artige Story, in einer ziemlich anderen Ausprägung, mit einer ganz anderen Art von unsterblicher Nemesis-Figu, die -- Ich sag's rundheraus, es ist Vlad der Pfähler. Es ist ein unsterblicher Vlad der Pfähler, der durch die Zeitalter heranschleicht und allem und jedem hier eine schwere Last auferlegt. Er zieht so ziemlich alle Fäden. Aber im Endeffekt ist das hier einfach nur eine neue Geschichte innerhalb des Highlander-Mythos. Es ist Teil des festgeschriebenen Kanons. Es ist dazu gedacht, da hinein zu passen. Es ist eine weitere Geschichte in einer Zeit, in der wir ... Wir haben nicht mehr so viel übrig, auf das wir uns freuen können, mal abgesehen von dem Remake, bezüglich dessen ich vorsichtig optimistisch bin. Es könnte großartig werden. Ich habe die ersten beiden Scripts gelesen. Könnte großartig werden.
JS: Sie konnten Scripts lesen! Neid!
AM lacht: Mal sehen. Naja, es ist gut, dass sie das Rumgeschießen fallengelassen haben. Das war eine große Sache im ersten Entwurf. Die Unsterblichen dauernd: "Nehm ich das Schwert oder schieße ich, ich weiß nicht." Das haben sie rausgelassen, finde ich cool, aber ... uh.... Gute Sachen. Hoffen wir darauf. Wissen Sie, in Dark Places treffen wir einige Leute wieder. Beispielsweise F. Braun McAsh; vielleicht ein kleines Cameo von jemand anders, das große Bedeutung hat, aber Sie werden es einfach anschauen müssen und es selbst sehen.
JS: Ich dachte immer, Adrian Paul könnte Ramirez spielen.
AM: Klar könnte er! Er hat die nötige Präsenz.
JS: Und das Alter.
AM: Meine persönliche Stimme geht allerdings an Antonio Banderas. Er hat die Präsenz und die körperlichen Voraussetzungen, denke ich. Man muss ihn sich ja nur mals als Zorro ansehen, wenn schon sonst nichts.
JS: Er ist jetzt auch älter. Sind sie ja auch alle. Sind WIR ja auch alle.
AM: Ja! Wem sagen Sie das!
JS: Wie alt waren Sie, zehn?
AM: Als der erste Film rauskam?
JS: Sie sind ein klein wenig jünger als ich.
AM: Ich war vier, als der erste rauskam.
JS: Vier! Immerhin. In Ordnung, ich denke, es ist ein guter Zeitpunkt dafür, das Interview an dieser Stelle abzuschließen. Haben Sie noch ein Schlusswort für uns?
AM: Ja! Besucht uns auf https://www.facebook.com/highlanderdarkplaces, um Updates und Neues rund um den Film zu erfahren, während wir ihn abschließen.
Interview met Andrew Modeen
10 Augustus 2015
JS: Als Highlander fan ben ik blij dat je deze film maakt. De meest recente trailer liet een geweldige Quickening zien en de stem van de verteller was prettig om naar te luisteren, zelfs al zei iemand die ik kende dat hij haar deed denken aan Darth Vader.
AM: (grinnikt)
***Bij nadere uitleg bleek dat het vertellen werd gedaan door 3 mannen. Richard Ridings (Silas), Marcus Testory (Caspian) en James Cheung (Methos-imitator).
JS: Ik ben me ervan bewust dat je een fan bent, een ware fan. Ik heb genoten van je youtube serie, "The Connor and Duncan Show." Maar wat bewoog je ertoe om deze Highlander film te maken?
AM: Hey, Ik ben een enorme fan. Vooral de mogelijkheid. Er was iets groots in het tweede seizoen van de Blu Rays, waar ze aan de fans vroegen: “Hey, willen jullie een Watcher documentaire maken? Willen jullie videocommentaar doen?” Ik koos voor de Watcher documentaire. Meer onder het mom van een film en daarna sloot een collega, Jeremy Orr, een overeenkomst voor "Highlander: The Watcher." En ik lieg niet als ik zeg dat ik een beetje jaloers was. Als in: “Oh! dat klinkt leuk! Dit zou… Ik kan daar waarschijnlijk wel wat mee doen, op mijn eigen manier.” Dus ik zocht contact. Ik piepte het hardst, zeg maar. En uiteindelijk zeiden ze: “OK, prima. We gaan er voor.” En ik was dolblij.
JS: Zijn je films sterk gebaseerd op de Highlander TV serie canon?
AM: Ja. Ik zou bijna zeggen slaafs, maar niet helemaal in die zin. Maar zeker gebaseerd op de canon van de serie zoals we die kennen. In Highlander 1, 3, de serie, Endgame… We nemen The Source niet mee in de vergelijking omdat dat gewoon..Ja, dat is wat het is, ook al is het uitgebracht. Maar Dark Places is bedoeld als onderdeel van de canon, absoluut.
JS: Je kan het altijd door Andy Sloane laten bekijken. Hij heeft de gehele canon gememoriseerd. Hij is geweldig.
AM: Ja, (lacht) Sloane is een goede man.
JS: Hoe heb je toestemming gekregen van Davis? --Eigenlijk heb je me dat net verteld-- om legaal deel uit te maken van het Highlander Universum heb je ze gesmeekt!
AM: Ja, heel veel van dat eigenlijk.
JS: Je hebt een contract dat je toestaat om dit legaal te doen.
AM: Ja, we hebben een deal memo, eigenlijk 2 deal memo’s op dit moment, om ermee verder te gaan. Nogmaals, het is veranderd van 4 korte films naar 1 volledige speelfilm, dus er zit wat revisie in, maar ja, we hebben het.
dat het grotendeels makkelijker was, onder voorbehoud van een extra dosis stress. Dat was niet het geval bij elke opname. Ondanks dat er zeer stressvolle opnames overvol met van alles-en-nog-wat waren, gemakkelijke opnames welke ontspannen verliepen, en opeenvolgende dagen die niet helemaal 100% volgens plan gingen, is dat wel een beetje de aard van dit type film, op de bonnefooi opgenomen. Maar om antwoord te geven op je vraag: Het is een goede manier om te verzekeren dat de originele visie omgezet werd in concept en eindproduct, alhoewel ik een aantal editors heb die een aantal scenes bewerken aan het eind van de rit, waarvan er veel begonnen zijn als 100% green screen.
JS: Toen je eenmaal de scripts voor je film had, was je in staat om alles te behouden? Heb je veel moeten verwijderen? Voordat je de vier stukken samen gooide in één?
AM: Dat is het mooie van schrijver/regisseur/producer zijn. Ik mag zeggen”Nee, we houden dat er in.” “Maar waarom-” “Nee, we houden het er in.” Nee, er zijn zeker dingen die er uitgesneden zijn, met name van de eerste film, maar van script naar scherm zijn er best een aantal scenes die het niet gehaald hebben. Sommigen betreur ik, van andere waarop ik terugkijk zeg ik: “Weet je wat, dat hadden we niet nodig.” In feite, nu we afronden naar de laatste productie fase, gaat er nog meer op de vloer belanden, zeker weten.
Ik wil in het bijzonder mijn cameraman bedanken, Benito ‘Romero’ Vasquez. We hebben veel meegemaakt en hij is ondanks alle ups en downs van de deze productie bij me gebleven. We zijn samen gegroeid en ik denk dat het eindproduct dat dat ook laat zien. We zijn door een heel scala aan onvoorziene situaties gegaan maar we hebben het altijd overleefd en ik denk dat dit zowel een spoedcursus in het maken van een relatief grote kleine productie was als in het filmmaken zelf.
JS: In artikelen over film muziek praten schrijvers over hoe belangrijk het is voor het versterken van het plot en perceptie van het karakter. Was het erg moeilijk om muziek voor je film te kiezen?
AM: Ah, Ik had geluk dat ik een zeer goede componist had: Mark Blasco. Hij heeft alle muziek gedaan voor de eerste drie delen van de vier. Hopelijk werk ik ooit weer met hem. Ja, hij is zeer briljant, hij bracht zelfs een derde partij binnen, zangeres Tai Shan, welke een her-opname deed van Bonny Portmore. Eigenlijk drie verschillende versies er van, welke in het vierde deel waarschijnlijk weer naar voren zullen komen. In essentie getimed op de beat. Ik had niet veel richting te bieden,- of eigenlijk, Ik soort van deed het niet. In bepaalde scenes was ik.. I was een beetje verliefd op de derde, die illustreerde enigszins het verhaal van de jonge vrouw, zie je, met de tonen van Bonnie Portmore op verschillende manieren en de meer diabolische tonen bij de slechteriken her en der, maar niet meer dan dat. Meer van een “Dit vind ik leuk, meer van dit,” en “Ik wil een beat hier of daar”, niet veel meer.
JS: Wat waren de moeilijkste scenes om te filmen?
AM: Eigenlijk is dat een heel erg makkelijke vraag. Er was één scene in het bijzonder. De climax van de eerste short, wat nu het eerste hoofdstuk is van vier. We hadden alles geregeld, letterlijk met de regering, hier. We hadden een fabriek in Auburn, we hadden de go-ahead om te filmen van 10 tot wanneer we het zelf voor gezien wilden houden, denk ik. Ja, we waren daar onze grote zwaardgevecht climax aan het filmen. We hadden make-up dames, we hadden ambachtelijke diensten, we hadden allerlei soorten vannoem het maar, en wij hadden het, en we waren ongeveer een uur bezig en raad eens wat er gebeurt. Het licht gaat uit. Ch-Chung. Ja, ook echt met dat geluidseffect. Het licht ging uit en wij vroegen ons af wat we in hemelsnaam gingen doen op dat moment. Dus, na nog ongeveer een uur gevochten te hebben met de verlichting om ze weer aan te krijgen en het opgegeven te hebben, niemand beantwoordt natuurlijk zijn telefoon op dat tijdstip, gingen we naar buiten en keken rond. Er was een treinspoor, met de lichten aan. OK, dan gaan we hier maar filmen. We kunnen onze uitgebreide gevecht met jongens die van pallets en andere dingen springen doen en ik denk dat we dat hier kunnen filmen. Het deed pijn, maar weet je wat, het bleek heel goed uit te pakken. Het was heel, heel frustrerend die nacht en iedereen trok geweldig samen.
JS: Ik weet dat special effects duur zijn en erg moeilijk om te maken. Ik begrijp dat filmen voor een green screen een echte uitdaging is voor acteurs. Hoe help je ze om in de geest van de scene te komen?
AM: Ja, er was een stevige week in Lynnwood, we waren in een snikhete garage in hartje zomer met alle lampen brandend met ook een beetje filmen nadien, op een andere locatie, maar ja. Geen twijfel mogelijk. Het is niet anders, dat is een uitdaging. Alles wat je echt kan doen op dat punt is de scene met ze doorlopen, ze vertellen waar ze naar kijken, hopen op het beste als ze het niet goed doen. Doe het opnieuw, doe het opnieuw , hopend dat ze niet gefrustreerd raken en soort van opgeven, wat ik waarschijnlijk zou doen, wat de reden is dat ik geen acteur ben, maar...
JS: Je bent een regisseur, man! (lacht) Als je zo makkelijk opgeeft, tja.
AM: Ja, gewoon heel veel van dat.
JS: Wat waren je favoriete scenes om te filmen? Misschien de bloopers?
AM: Ah! Ja, dat is toevallig! Mijn favoriete scene om te filmen. Het gevecht met brandende zwaarden op het strand was best cool. Het regende. We hadden net genoeg benzine om het te laten werken. Een klein wonder dat het gebeurde. Behalve dat, Gasworks Park was leuk. Met Erika en Colin Remillard, dat was erg cool om te filmen. Wat het minst leuk was, durf ik te zeggen, was de boilerkamer van het hotel waar ik werk, daar deden we de climax van het tweede deel. Het was hartje zomer, bloedheet, en daarbovenop zaten we naast -je raad het al- de boiler, dus het ding was ons weg aan het koken. Ik had wel zonder dat gekund maar het kwam er geweldig uit. Ziet er fantastisch uit. Oh, en waarschijnlijk de vliegtuighangar in Renton bij Boeing! Dat was een grote coup. Het was echt cool om dat te laten zien. Echt goed dat we de mogelijkheid kregen. Eigenlijk was het mijn oude leraar van de vierde klas die een handreiking deed toen we via Facebook mensen peilden zo van: “Hé, we zoeken een locatie voor het laatste gevecht van de derde film!”. Hij reageerde, verzekerde de locatie, het kwam geweldig uit.
JS: Ze werden verondersteld om op de Blu Ray versies van de latere Highlander seizoenen te komen maar die lijken niet meer in het verschiet te liggen. Omdat dit een onafhankelijk geproduceerde film is, moet het erg moeilijk zijn om het bij het publiek te krijgen. Highlander fans zoals ikzelf kijken er erg naar uit om dit te zien. Is er een manier waarop we kunnen helpen?
AM: Niet echt op dit moment. Ik bedoel, alle budgettaire zorgen zijn opgelost. Om een tijdsverloop te geven: Ja, het was de bedoeling dat ze op de Blu Ray van de serie kwamen. Het was de bedoeling dat het eerste deel bij seizoen 4 kwam, het tweede deel bij seizoen 5 en de laatste twee bij seizoen 6 omdat deze wat minder inhoud had. Maar toen, na het derde seizoen, voor welke reden dan ook, besloten ze om er niet mee door te gaan. Dus bleven we achter in deze situatie als… en iedereen vroeg ons, natuurlijk, zowel cast als crew, “Hé, waar gaat dit heen? Wat is er aan de hand?” We hadden niet echt een goed antwoord. Dus we gingen terug naar Davis om te zien wat we konden doen. Gezamenlijk wilden we iets als “Methos Rocks!” Konden we deze onafhankelijk uitbrengen? Onder hun paraplu, natuurlijk. “Kunnen we dat doen? Is dat goed?” En in principe zeiden ze: “Ja. Je kunt ze samenvoegen als volledige speelfilm en ze zo uitbrengen. We geven je een deal memo.” Ze komen uit op CreateSpace, wat een onderdeel is van Amazon. We sturen ze in, je plaatst een bestelling, zij drukken het, zij sturen het naar jou, het kost niks. En het komt direct bij de fans. Er zal ook een digitale download zijn, Blu Ray kwaliteit maar het eigenlijke product dat je bestelt zal alleen op DVD zijn, wegens rechten-dingetjes dat veel meer kost voor ze, dus dat doen ze niet.
JS: Wanneer is het waarschijnlijk dat Highlander: Dark Places een website krijgt?
AM: Er zijn geen plannen per se. Ik bedoel, we hebben een Facebook pagina die soort van samengevoegd is met de anderen. Aangaande het daadwerkelijk maken van een website zijn er geen echte plannen. Ik denk ook niet dat Jeremy ze heeft voor The Watcher. Het zou een goed idee kunnen zijn. Ik bedoel, we zullen er naar kijken wanneer we dichter bij het moment van uitbrengen komen. Ik denk dat hij daar dichter bij is dat ik. Ik zal waarschijnlijk zijn voorbeeld volgen, wat hij ook beslist.
JS: Wat wil je dat wij uit deze film halen?
AM: Nou, zonder al te veel weg te geven van het verhaal, zijn er heel veel dingen gaande. Een nieuwe onsterfelijke in het midden. Hoe ze ontstaan. Een Richietype verhaal, met een andere draai, met een heel ander type onsterfelijke aartsvijand, wie --Ik ga het gewoon zeggen-- is Vlad de Spietser. Het is een onsterfelijke Vlad de Spietser die door de jaren heen stalkt en heel erg zwaar weegt op alles en iedereen hier. Hij trekt eigenlijk aan alle touwtjes. Samenvattend is het gewoon een nieuw verhaal in het Highlander Universum. Het maakt deel uit van de canon. Het is bedoeld om er tussen te passen. Het is één verhaal in een tijd waar we... niet heel veel hebben om naar uit te kijken afgezonderd van de remake waar ik voorzichtig optimistisch over ben. Het zou geweldig kunnen worden. Ik heb de eerste twee scripts gelezen. Kan geweldig worden.
JS: Je hebt scripts gelezen! Jaloers!
AM: (Lacht) We zullen zien. Het is goed dat ze de vuurgevechten hebben laten vallen. Dat was een groot ding in de eerste versie. De onsterfelijke denkt van: “Gebruik ik mijn pistool of mijn zwaard, ik weet het niet?” Dat hebben ze laten vallen, dus dat is cool, maar uh. Goede dingen. Laten we daar op hopen. Weet je, er zijn enkele terugkerende personen in Dark Places. F. Braun McAsh is er en er zou een kleine cameo van iemand kunnen zijn dat nogal groot is, maar je zult het moeten kijken en het zien.
JS: Ik heb altijd gedacht dat Adrian Paul Ramirez kon spelen.
AM: Oh, dat zou hij absoluut kunnen! Hij heeft de aanwezigheid.
JS: En de leeftijd.
AM: Mijn persoonlijke voorkeur echter, is Antonio Banderas. Hij heeft de aanwezigheid en de fysieke eigenschappen denk ik. Iemand hoeft maar naar zijn Zorro dingen kijken en anders niet.
JS: Hij is ook ouder nu. Dat zijn ze allemaal. Zijn WIJ allemaal.
AM: Ja! Vertel mij wat.
JS: Hoe oud was je? tien?
AM: Wanneer de eerste uitkwam?
JS: Je bent een klein beetje jonger dan ik ben.
AM: Ik was vier toen de eerste uitkwam.
JS: Vier! Niet zo slecht. OK, Ik denk dat dit een goed moment is om ons interview af te ronden. Heb je nog enkele laatste woorden voor ons?
AM: Ja! Zoek ons op op https://www.facebook.com/highlanderdarkplaces voor alle updates en nieuws over de film nu we aan het afronden zijn.